Prihlásiť sa

Prihlásenie pre registrovaných

Zabudli ste heslo? Reset hesla.

Konkurzy a reštrukturalizácie z Obchodného vestníka - Oznámenie č. 2R/5/2015

Výcvikové zariadenie pre vodičov, s.r.o.

  • Úpadca Výcvikové zariadenie pre vodičov, s.r.o.
    IČO: 44154992
    Vajanského nábrežie 5
    81102  Bratislava
  • Druh Iné zverejnenie
  • Publikovaný v Obchodnom vestníku č. 23 z roku 2016 dňa 4.2.2016
  • Spisová značka - súd 2R/5/2015
  • Súd Okresný súd Bratislava I
  • Spisová značka - správca 2R/5/2015 S1493
Text

 

Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny.

 

Invitation to Lodge a Claim. Time Limits to Be Observed.

Okresný súd Bratislava I uznesením zo dňa 20.01.2016, sp. zn. 2R/5/2015, ktoré bolo zverejnené v Obchodnom vestníku č. 16/2016 zo dňa 26.01.2016, povolila reštrukturalizáciu dlžníka Výcvikové zariadenie pre vodičov, s. r. o., so sídlom: Vajanského nábrežie 5, 811 02 Bratislava, IČO: 44 154 992 (ďalej len ako “Dlžník”) a súčasne ustanovil do funkcie správcu spoločnosť SKKP, k.s. so sídlom Panenská 24, 811 03 Bratislava, IČO: 36 869 732.

 

The District Court in Bratislava I adopted resolution No. 2R/5/2015 from January 20th, 2016, which was published in the Commercial Bulletin No. 16/2016 on 26.01.2016, and by which authorizes the restructuring of the debtor Výcvikové zariadenie pre vodičov, s. r. o., registered seat at: Vajanského nábrežie 5, 811 02 Bratislava, IČO: 44 154 992 (hereinafter referred to as the “Debtor“) was authorized and appointed our company SKKP, k.s., Panenská 24, 811 03 Bratislava, ID No. 36 869 732, as the trustee of the Debtor.

 

Povolením reštrukturalizácie sa začína reštrukturalizácia. Reštrukturalizácia sa považuje za povolenú zverejnením uznesenia o povolení reštrukturalizácie v Obchodnom vestníku, pričom za deň zverejnenia (doručenia) súdneho uznesenia sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho uznesenia v Obchodnom vestníku (podľa ustanovenia § 118 ods. 1 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii, ďalej len „ZKR“, v spojení s ustanovením § 199 ods. 9 ZKR), t.j. deň 27.01.2016.

 

 

The restructuring commences with the authorization of restructuring. The restructuring is deemed to be authorized on the date of publication of court resolution on the authorization of the restructuring in the Commercial Bulletin , whereas the resolution is deemed to be published (delivered) on the day following the day of its publication in the  Commercial Bulletin (§ 118 par. 1 of the act No. 7/2005 Coll. Act on Bankruptcy and Restructuring, hereinafter referred to as “BRA“, in connection with the provision of § 199 par. 9 of BRA), i.e. the day of January 27th,.2016

 

 

Prihláška sa podáva v jednom rovnopise u správcu, pričom správcovi musí byť doručená do 30 dní od povolenia reštrukturalizácie. Na prihlášku doručenú po lehote sa neprihliada. (§ 121 ZKR)

 

 

The application shall be submitted to the trustee in one counterpart within the period of 30 days from authorization of restructuring. The application delivered after limit/date shall not be taken. (§ 121 of BRA)

 

 

Ak ZKR neustanovuje inak, právo uplatňovať svoje nároky počas reštrukturalizácie majú len veritelia, ktorí spôsobom ustanoveným ZKR prihlásili svoje pohľadávky. Ak sa tieto nároky v reštrukturalizácii riadne a včas neuplatnia prihláškou, právo vymáhať tieto nároky voči dlžníkovi v prípade potvrdenia reštrukturalizačného plánu súdom zaniká. (§ 120 ods. 1 ZKR)

 

 

If BRA does not provide otherwise, the right to claim rights during the restructuring only belongs to those creditors who have registered their claims in the form set by the law. If these claims are not registered in restructuring by duly and timely filed application form, the right to enforce these claims against the Debtor ceases together with the confirmation of the restructuring plan by the court. (§ 120 par. 1 of BRA)

 

Ak ide o zabezpečenú pohľadávku, v prihláške sa musí riadne a včas uplatniť aj zabezpečovacie právo, inak sa pohľadávka v reštrukturalizácii považuje za nezabezpečenú pohľadávku. (§ 122 ods. 1 ZKR)

 

In case of secured claims, the secured rights must be duly and timely registered in the application form, otherwise the claim in restructuring is considered to be an unsecured claim. (§122 par. 1 of BRA)

 

Prihlášku možno opraviť alebo doplniť len tak, že sa pôvodná prihláška nahradí u správcu novou prihláškou, a to len do uplynutia lehoty na prihlasovanie pohľadávok. (§ 122 ods. 2 ZKR)

 

 

Application may be revised or amended only by replacing the original application by a new application filed to trustee, however solely within the date set by law for registering the claims. (§ 122 par. 2 of  BRA)

 

Na požiadanie správca vydá veriteľovi potvrdenie, že jeho pohľadávka bola zapísaná do zoznamu pohľadávok. (§ 122 ods. 3 ZKR)

 

On request of the creditor, the trustee shall provide the creditor with a confirmation that his claim was registered in the list of claims. (§ 122 par. 3 of BRA)

 

Ak sú pochybnosti, správca môže kedykoľvek počas reštrukturalizácie predložiť prihlášku súdu, aby rozhodol, či sa na prihlášku prihliada (§ 122 ods. 4 ZKR).

 

 

In case of ongoing doubts, the trustee can anytime during the restructuring submit an application to the court to decide whether the filled application meets the requirements set by the law or not. (§ 122 par. 4 of BRA)

 

Prihláška musí byť podaná na predpísanom tlačive a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo veriteľa, b) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo Dlžníka, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky, f) podpis (podľa § 122 ods. 1 ZKR sa ustanovenie § 29 ods. 1 ZKR použije primerane).

 

 

The application shall be submitted on a pre-printed form and shall contain substantial requirements set by the law; otherwise it shall not be taken into a consideration. The application´s substantial requirements are: a) name, surname and residence or name and seat of the creditor, b) name, surname and residence or name and seat of the Debtor, c) legal title of the claim, d) rank of the claim settlement within restructuring, e) total value of the claim, f) signature. (according to § 122 par. 1 of BRA the provision of § 29 par. 1 of BRA shall be applied accordingly)

 

 

Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň povolenia reštrukturalizácie Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou. (podľa § 122 ods. 1 ZKR sa ustanovenie § 29 ods. 5 ZKR použije primerane)

 

The application shall be submitted in Euros (euro currency). If the application is not filed in Euros, trustee shall set value of the claim based on the reference exchange rate set and published on the day of restructuring authorization by the European Central Bank or National Bank of Slovakia. If the claim is submitted in currency without reference exchange rate of European Central Bank or National Bank of Slovakia, trustee shall set value of the claim with professional diligence. (according to § 122 par. 1 provision § 29 par. 5 of BRA shall be applied accordingly)

 

K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje. (podľa § 122 ods. 1 ZKR sa ustanovenie § 29 ods. 6 ZKR použije primerane)

 

 

Documents proving facts stated in the application should be attached hereto. The creditor, that is the accounting entity, shall proclaim whether keeps claim in account books, in which extent, or reasons, why he doesn´t keep the claim in the account books in the application. ( according to § 122 par. 1 provision § 29 par. 6 of BRA shall be applied accordingly)

 

 

Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku. (podľa § 122 ods. 1 sa ustanovenie § 29 ods. 8 ZKR použije primerane)

 

The creditor shall be obliged to empower deputy for delivery with residence or seat in the Slovak republic if he didn´t have residence or seat or branch of enterprise at the Slovak Republic and to announce appointment of such deputy to the trustee, otherwise the documents shall be delivered only by publishing in the Commercial Bulletin. ( according to §  § 122 par. 1 provision § 29 par. 8 of BRA shall be applied accordingly)

 

Prihlásené pohľadávky spolu s údajmi uvedenými v prihláške správca priebežne zapisuje do zoznamu pohľadávok tak, aby zoznam pohľadávok zostavil do 10 dní od uplynutia lehoty na prihlasovanie pohľadávok; zoznam pohľadávok správca vyhotovuje v štyroch rovnopisoch. (§ 123 ods. 1 ZKR)

 

 

The trustee continuously registers the registered claims, along with information given in the application, in the list of claims, doing so in the way that the list of claims would be finalized within 10 days from the expiry of a  date set by law for registration of claims; the trustee shall compile the list of claims in four copies. (§ 123 par. 1 of BRA)

 

 

Po vyhotovení zoznamu pohľadávok správca bezodkladne doručí jeden rovnopis zoznamu pohľadávok na súd. (§ 123 ods. 2 ZKR)

 

Shortly after finalization of the list of claims, the trustee shall deliver a copy of a list of claims to the court. (§ 123 par. 2 of BRA)

 

V dôsledku vyššie uvedených skutočností je potrebné, aby veriteľ najneskôr do 26.02.2016 (vrátane) uvedeným spôsobom prihlásil všetky svoje peňažné pohľadávky voči Dlžníkovi, vrátane pohľadávok zabezpečených   vecným právom alebo iným zabezpečovacím právom.

 

Due to the aforesaid it is necessary that creditor lodge all monetary claims toward the Debtor, including claims secured by in rem rights or by other security right, in the herein stated way no later than by (and including) February 26th, 2016.

 

Prihlášky musia byť v zmysle vyššie uvedeného doručené na nasledujúcu adresu:

 

Správca Dlžníka:

 

SKKP, k.s., správca                                                                                                                                                                                                    

Panenská 24

811 03 Bratislava

Slovenská republika

 

The aforesaid claims must be served to the following address:

 

Trustee of the Debtor:

 

SKKP,k.s., Trustee                                                                                                                                                                                                                    

Panenská 24

811 03 Bratislava

Slovak Republic         

 

Pohľadávky musia byt' prihlásené spôsobom uvedeným v ZKR, ak vo vzťahu k zahraničným    veriteľom z členských štátov Európskej únie alebo zmluvných štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore neustanovuje osobitný   predpis (Nariadenie Rady (ES) č. 1346/2000 o konkurznom konaní) niečo iné. V tejto súvislosti odkazujeme na článok 42(2) Nariadenia podľa ktorého títo zahraniční veritelia môžu svoju pohľadávku prihlásiť v úradnom jazyku svojho Štátu ak prihláška pohľadávky bude mať v záhlaví uvedené "Prihláška pohľadávky"; v takom prípade sa od nich môže vyžadovať preklad do slovenského jazyka.

 

 

Claims must be filed in the way specified in  the § 121 and § 122 of BRA, unless in relation to creditors from one of the member States of the European Union (excluding Slovakia) or from a country which is a party of the European Economic Area Treaty, where special legislation (Council Regulation No. 1346/2000 on insolvency proceedings) provides otherwise. In this respect we refer to Article 42 (2) of the Regulation whereby the abovementioned foreign creditors may lodge their claims in the official language of their state, but subject to such filing bearing the heading "Prihláška pohľadávky"; in such case they may be required to provide a translation into Slovak language.

 

 

Na podanie prihlášky veriteľ môže použiť tlačivo označené uverejnené na http://ec.europa.eu/civiljustice/bankruptcy/bankruptcy_gen_en.htm. Veriteľ je povinný pripojiť ku každej prihláške kópie všetkých dokumentov, ktoré preukazujú jeho pohľadávku voči dlžníkovi.

 

To lodge claim creditor may use a form that is named as lodgement of claim published on http://ec.europa.eu/civiljustice/bankruptcy/bankruptcy_gen_en.htm. Creditors are obligated to affix to each lodgement of claims a copy of all documents which prove the claims to the Debtor.

 

Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s č. 40 Nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000.

 

This announcement applies to the creditors with domicile or registered seat in EU member states other than the Slovak Republic according to the Direction of the European Council No. 1346/2000.