Prihlásiť sa

Prihlásenie pre registrovaných

Zabudli ste heslo? Reset hesla.

Konkurzy a reštrukturalizácie z Obchodného vestníka - Oznámenie č. 26R/3/2016

RECYCENTRUM, s.r.o.

  • Úpadca RECYCENTRUM, s.r.o.
    IČO: 36767182
    Štúrova 27
    040 01  Košice - mestská časť Staré Mesto
  • Druh Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok
  • Publikovaný v Obchodnom vestníku č. 202 z roku 2016 dňa 20.10.2016
  • Spisová značka - súd 26R/3/2016
  • Súd Okresný súd Košice I
  • Spisová značka - správca 26R/3/2016 S1240
Text

V súlade s nariadením rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní (ďalej aj len ako „Nariadenie“) oznamujeme, že Uznesením Okresného súdu Košice I č.k. 26R/3/2016 zo dňa 07.10.2016 zverejneným v Obchodnom vestníku č. 198/2016 zo dňa 14.10.2016 bola povolená reštrukturalizácia dlžníka RECYCENTRUM, s.r.o., IČO: 36 767 182, so sídlom Štúrova 27, 040 01 Košice – mestská časť Staré mesto (ďalej len „Dlžník“) a za správcu Dlžníka bola ustanovená spoločnosť Slovenská správcovská a reštrukturalizačná, k.s., so sídlom kancelárie Južná trieda 48, 040 01 Košice (ďalej len „Správca“).

According to the Council regulation (EC) No. 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings (hereinafter referred as „Regulation“) is our duty to inform you, that the District Court in Košice I  by resolution No. 26R/3/2016 adopted on the 07.10.2016 and published in the Commercial Bulletin No. 198/2016  on 14.10.2016 authorized the restructuring of the company RECYCENTRUM, s.r.o., ID No.: 36 767 182, Štúrova 27, 040 01 Košice – mestská časť Staré mesto (hereinafter referred as “Debtor“) and simultaneously appointed company Slovenská správcovská a reštrukturalizačná, k.s., ID No.: 44 088 833, Južná trieda 48, 040 01 Košice, as the trustee of the Debtor in the restructuring procedure.

Podľa ust. § 120 ods. 1 zákona č. 7/2005 Z.z.  o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov (ďalej aj len ako „ZKR“): Ak tento zákon neustanovuje inak, právo uplatňovať svoje nároky počas reštrukturalizácie majú len veritelia, ktorí spôsobom ustanoveným týmto zákonom prihlásili svoje pohľadávky. Ak sa tieto nároky v reštrukturalizácii riadne a včas neuplatnia prihláškou, právo vymáhať tieto nároky voči dlžníkovi v prípade potvrdenia reštrukturalizačného plánu súdom zaniká.

According to § 120 section 1 of the Act No. 7/2005 Coll. on Bankruptcy and Restructuring Act as amended (hereinafter referred as  „BRA“): Unless this Act provides otherwise, the right to enforce its claims during the restructuring procedure may only those creditors, who filed their receivables in the manner prescribed by this Act. If such claims are not enforced during the restructuring proceeding duly and timely by application, the right to enforce such claims against the debtor shall expire in case of ratification of the restructuring plan by the court.

Podľa ust. § 121 ZKR: Prihláška sa podáva v jednom rovnopise u správcu, pričom správcovi musí byť doručená do 30 dní od povolenia reštrukturalizácie. Na prihlášku doručenú po lehote sa neprihliada. Ustanovenie § 28 ods. 6 sa použije primerane. 

 According to § 121 BRA: Application shall be filed in one counterpart at the trustee, and it must be delivered to the trustee within 30 days after the authorization of the restructuring. Application delivered after the period shall be disregarded. Provision of Article 28 (6) shall apply mutatis mutandis.

Podľa ust. § 122 ZKR: (1) Ustanovenia § 29 ods. 1 až 6 a 8 sa použijú primerane. Ak ide o zabezpečenú pohľadávku, v prihláške sa musí riadne a včas uplatniť aj zabezpečovacie právo, inak sa pohľadávka v reštrukturalizácii považuje za nezabezpečenú pohľadávku.

(2) Prihlášku možno opraviť alebo doplniť len tak, že sa pôvodná prihláška nahradí u správcu novou prihláškou, a to len do uplynutia lehoty na prihlasovanie pohľadávok.

(3) Na požiadanie správca vydá veriteľovi potvrdenie, že jeho pohľadávka bola zapísaná do zoznamu pohľadávok. (4) Ak sú pochybnosti, správca môže kedykoľvek počas reštrukturalizácie predložiť prihlášku súdu, aby rozhodol, či sa na prihlášku prihliada.

According to § 122 BRA: (1) Provisions of Article 29 (1) to (6) and (8) shall apply mutatis mutandis. If it is a secured receivable, in the application must be duly and timely claimed also the security right, otherwise the receivable shall be in the restructuring procedure deemed as unsecured receivable.

(2) The application may be corrected or amended only in way that the trustee will replace the original application by new application and only until expiration of period for filing receivables.

(3) Upon request the trustee shall issue to creditor confirmation that his receivable was registered in the list of receivables.

(4) If there are doubts, the trustee may anytime during the restructuring procedure submit the receivable to the court to decide whether the receivable should be taken into account.

Podľa ust. § 29 ods. 1 až 6 a 8 ZKR: (1) Prihláška musí byť podaná na predpísanom tlačive a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo veriteľa, b) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo úpadcu, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky, f) podpis. 

(2) Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva.

(3) V prihláške podmienenej pohľadávky musí byť uvedená aj skutočnosť, na základe ktorej má pohľadávka vzniknúť alebo podmienka, od ktorej závisí vznik pohľadávky.

(4) Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku.

(5) Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou. (6) K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje.

(8) Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku.

According to § 29 section 1 to 6 and 8 BRA: (1) The application must be filed using a prescribed form and must contain essential requirements, otherwise the application shall be disregarded. The essential requirements of the application are: (a) name, surname and residence or company name and registered seat of the creditor, (b) name, surname and residence or company name and registered seat of the debtor, (c) legal ground of creation of the receivable, (d) order of satisfaction of the receivable from the general bankruptcy estate, e) total amount of the receivable, (f) signature. 

(2) For each secured receivable must be filed a separate application containing secured amount, type, order, subject and legal ground of creation of security right.

(3) The application of conditional receivable must also contain the fact, on the basis of which the receivable shall be created, or the condition, subject to which is the creation of the receivable.

(4) The total amount of the receivable shall be in the application split between the principal and appurtenances, while the appurtenances shall be split according to legal ground of creation.

(5) The receivable shall be claimed in Euro currency. If the receivable is not claimed in Euro currency, the amount of the receivable shall be determined by the trustee by conversion according to reference exchange rate determined and announced on the day of announcement of bankruptcy by European central bank or Nation Bank of Slovakia. If the receivable is claimed in currency, which reference exchange rate is not determined and announced by European central bank nor by Nation Bank of Slovakia, the amount of the receivable shall be determined by the trustee with the professional care.

(6) To the application shall be attached documents evidencing the facts stated in the application. Creditor, who is an accounting entity, shall in the application present a statement, whether he is accounting the receivable in the bookkeeping, in what extent, eventually reasons why he is not accounting the receivable in the bookkeeping.

(8) The creditor who does not have in the territory of the Slovak Republic residence or registered seat or branch office of enterprise is required to appoint the representative for delivering with residence or registered seat in the territory of the Slovak Republic and the creditor shall notify in writing the appointment of the representative to trustee, otherwise the documents will be delivered to him only by publishing in the Commercial Bulletin.

Podľa článku 41 Nariadenia Veriteľ posiela kópie prípadných podkladov a uvádza povahu svojej pohľadávky, dátum jej vzniku a jej výšku, ako aj to, či si v spojitosti so svojou pohľadávkou nárokuje prednostné právo, krytie vecným právom alebo vyhradenie vlastníckeho práva, a na aký majetok sa táto jeho záruka vzťahuje.

According to Article 41 of Regulation A creditor shall send copies of supporting documents, if any, and shall indicate the nature of the claim, the date on which it arose and its amount, as well as whether he alleges preference, security in rem or a reservation of title in respect of the claim and what assets are covered by the guarantee he is invoking.

Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s čl. 40 Nariadenia.

This notice refers to the creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak Republic according to the Regulation.